In the world of translation, NMT (Neural Machine Translation) is the buzzword. But with buzz comes myths. John Paul (JP) Barraza tackles the common misconceptions surrounding this transformative technology. From its swift evolution over the past eight years, to its ability to specialize for niche markets, Barraza sheds light on what's true, what's not, and the potential it holds for both large and small Language Service Providers (LSPs). Dive into the intricacies of NMT in this comprehensive exploration, exclusively in this month's MultiLingual.
The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the...
Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to...
Earlier this month, Meta announced the development of its large language model Open Pretrained Transformer (OPT-175B), which has been trained on 175 billion parameters...