Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.
We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.
Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.
From naked mole rats to whales, all sorts of MT-like programs have been developed to help humans better understand their animal counterparts, but there’s...
By Jourik Ciesielski Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many...
As the Nimdzi 100 approaches its next release, Marjolein Groot-Nibbelink, the former CEO of Multilingual Media, shares her new role leading the project. Marjolein...