Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.
We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.
Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.
Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult...
Welocalize has been a powerhouse in the language industry for decades, but what happens when the word "localization" no longer describes everything you do?...
Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to...