Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.
We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.
Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.
A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content...
"World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The Executive Director, Allison Ferch, explains this significant conceptual change in this...
Interview by Cameron Rasmusson Francesca Di Marco, Head of Internationalization at Pinterest, discusses her journey into the field of internationalization, which was influenced by...