Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
By Tim Brookes The author argues that writing by hand (versus typing) leads to increased learning, greater creativity, and even better health — benefits...
Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue. In this article, we explore the shortcomings...
By John Yunker A web globalization consultant describes the top five most common website and app localization mistakes to avoid in order to increase...