Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
By Domenico Lombardini How can a language service provider (LSP) create real value for customers, beyond just tailoring workflow tools or utilizing AI? Domenico...
By Bridget Hylak Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from...
Laszlo Varga discusses trends in language technology, including the shift from Nimdzi's Language Technology Atlas to the more dynamic Language Technology Radar and its...