Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
Amir Kamran and Amir Soleimani from Taus unpack Quality Estimation (QE) as the missing link between machine translation at scale and human-quality outcomes. They...
Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is...
A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in...