Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
MultiLingual's Editor-in-Chief Cameron Rasmusson discusses the launch of HelloTranslate with Xillio owner Rikkert Engels to get an inside look at what this new translation...
The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by Translated.
In this interview with John Yunker, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of...