Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365...
By Suzanne-Rose Griveau Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing...
We welcome Veronica Hylak, and Bridget Hylak, to talk about their article “10 Best Language Technology Products of the Year” and explain why these...