Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
The New India Foundation (NIF) has launched a new fellowship promoting the translation from ten different Indian languages into English.
By Veronica Hylak This year was marked by relentless technological acceleration driven by artificial intelligence. Veronica Hylak identifies the eight biggest takeaways from 2024’s...
By Marjolein Groot Nibbelink This year, MultiLingual magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers....