Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at...
User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also...
Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori...