Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.
Move over, ChatGPT — there’s a new generative AI tool in town.
Squid Game, the subject of everyone’s favorite subtitling debate, has become the first non-English series to receive a nomination for outstanding drama at the...
Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to...