The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look different. In this piece for MultiLingual, he proposes a few thoughts of his own on how the singularity will affect the language services industry and change the role of human translators.
If one of the works win, it would be the first time a novel in translation won the award in the prize’s 25-year history.
Cologne-based DeepL has announced the beta launch of DeepL Write, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions...
With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.