Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 15

January 22, 2022 00:03:35
Episode Cover

Partial amputation prompts medical language access concerns

An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient,...

Listen

Episode 68

June 26, 2023 00:02:53
Episode Cover

Copyright Clash: The British Museum apologizes for plagiarizing a translator’s work

Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work...

Listen

Episode 12

February 01, 2023 00:10:11
Episode Cover

Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own...

Listen