Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 284

December 10, 2022 00:03:51
Episode Cover

What do the words “permacrisis,” “gaslighting,” and “goblin mode” all have in common?

As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365...

Listen

Episode 254

October 31, 2022 00:06:41
Episode Cover

How language companies can stay on top of the game in a data-driven world

We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers...

Listen

Episode 144

January 19, 2024 00:08:26
Episode Cover

Localization — to the Letter. Launching World Endangered Writing Day

Brookes introduces the first World Endangered Writing Day: a celebration of writing not just as a useful set of symbols but as an expressive...

Listen