Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry.
Throughout the interview, Martyna sheds light on how this model fosters innovation, strengthens relationships between buyers and vendors, and encourages companies to continually strive for excellence. The conversation also pivots to the role of AI in localization, emphasizing the need for a balance with the human element, which remains crucial in this domain.
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/
ENCO, a Michigan-based company specializing in technology for radio and television broadcasting, announced July 6 that it has acquired TranslateTV (TTV) and Sentinel Solutions.
The next evolution in global content creation By Jorge Russo dos Santos and Agustín Da Fieno Delucchi Unlike traditional localization, which adapts content from...