Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.
Knowing when to make a change in strategy is possible only when clients or prospects trust their provider enough to give honest feedback. And...
As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.
In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio...