Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.
Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African...
By Jourik Ciesielski, Laszlo Varga, and István Lengyel Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it....
Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading...