Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.
Last week, Acolad announced its acquisition of Ubiqus, bolstering its localization capabilities ahead of projected industry growth. For Acolad CEO Olivier Marcheteau, the partnership...
By Mimi Moore In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued...
A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the...