Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social media after breaking into tears while interpreting a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The result was a revealing, charming, and open discussion that sheds new light on the role of interpreters during wartime.
The announcement comes just a few months after the company announced that it would begin a project to develop a machine translation (MT) tool...
Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.
The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability?...