The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.
Every day, we listen to music, enjoy our favorite shows, watch the news, listen to audiobooks and podcasts while driving or going to work...
We have heard much in language services about technology shifts and about M&A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the...
If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I...