The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.
A new study from Weglot and Nimdzi Insights suggests that machine translation (MT) is more accurate than some people might expect.
Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely...
By Cameron Rasmusson By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns...