The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.
Regardless of the language they are primarily immersed in at home, newborn infants have a well-documented penchant for identifying the slightest differences in the...
First applied to the platform’s messaging feature, Translation Engine will eventually be used for all user-generated content, according to Airbnb officials. We caught up...
Recently, we highlighted five mistakes to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get...