In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous MultiLingual article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.
Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale,...
Researchers at New York University have found that the English word “people” may not be as gender-neutral as you might think.
All language uses symbols for representation and classification, just like names. But these symbols' meaning can rapidly evolve, and the Russian Z launched during...