In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous MultiLingual article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.
Interview by Cameron Rasmusson As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization...
By Ewandro Magalhães The author reflects on the slow pace of technological progress in the interpretation space, from the advent of simultaneous interpreting in...
Key principles, best practices, and real-world examples of how artificial intelligence and machine translation are being used to reduce costs and turn-around times, while...