In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.
We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified...
Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along...
A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most...