In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.
In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a...
What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir...
As part of Haitian Heritage Month, MultiLingual Media continues its exploration of Haitian language, identity, and cultural resilience through a conversation centered on diaspora,...