As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.
In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership...
House Bill 2359 (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers...
Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization...