This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.
By Tim Brookes A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew...
The Globe-Trotting Journey of Translated 9 Interview by Cameron Rasmusson For eight months, an 18-member crew from Italian language service provider Translated competed in...
In this episode, Casper Grafuhl, President of Oxford Languages, discusses the journey behind choosing Oxford's Word of the Year and how it highlights cultural...