This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.
Earlier this week, Google announced that its machine translation (MT) platform, Google Translate, will now offer 24 more languages.
In her latest piece for MultiLingual magazine, Nataly Kelly talks to colleague Karolina Bujalska-Exner, senior marketing manager of international SEO at HubSpot, to gain...
Most people understand the value of a foreign exchange student program. But what if the concept of an exchange program wasn’t the exclusive domain...