This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.
In this episode, we navigate through an enriching two-day conference that assembled remote work champions, seasoned professionals, and industry pioneers from across the world....
By Tim Brookes Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry...
Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements...