This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.
Finding and reading news articles from another country could be getting a whole lot easier, thanks to a new feature Google has in the...
Tech Crunch reports that DeepScribe has landed $30 million in Series A funding, primarily from Nina Achadjian at Index Ventures. Existing investors Stage 2...
Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan...