After two decades in operation, GALA’s become an undoubtedly prominent organization in our field. Here, Cameron Rasmusson takes a few steps back with GALA leadership to trace back the organization’s history and learn a bit more about what’s in store for GALA’s future.
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/
From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big...
No one knows history like the people who experienced it. Industry veterans Inger Larsen, Silvia Benassi, and Nancy Pollini witnessed the massive expansion of...