In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low rates and “appalling” work conditions that naturally lead to a decline in quality.
We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and...
Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a Forrester report, data-driven...
Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.