Creating a language access plan for an unwritten language

Episode 166 July 18, 2022 00:03:34
Creating a language access plan for an unwritten language
Localization Today
Creating a language access plan for an unwritten language

Jul 18 2022 | 00:03:34

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. 

Other Episodes

Episode 124

May 19, 2022 00:03:18
Episode Cover

Translated announces merger with ModernMT

Translated, a Rome, Italy-based language service provider (LSP), announced May 19 that it has finalized plans to merge with the machine translation (MT) provider...

Listen

Episode 12

February 01, 2023 00:10:11
Episode Cover

Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own...

Listen

Episode 227

November 07, 2024 00:18:04
Episode Cover

LocWorld52: Fabio Minazzi on Translated's Voice for Purpose Initiative

Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win...

Listen