Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing.
By Dominique Bohbot Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and...
Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a...
How the facade finally cracked By Veronica Hylak The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year...