Creating a language access plan for an unwritten language

Episode 166 July 18, 2022 00:03:34
Creating a language access plan for an unwritten language
Localization Today
Creating a language access plan for an unwritten language

Jul 18 2022 | 00:03:34

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. 

Other Episodes

Episode 167

July 18, 2022 00:04:49
Episode Cover

ATRAE president elaborates on open letter to Iyuno-SDI

In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low...

Listen

Episode 239

December 09, 2024 00:26:26
Episode Cover

The Language of Diplomacy with Mimi Moore

We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights...

Listen

Episode 267

November 30, 2022 00:10:50
Episode Cover

The Magic of Machine Translation and the Future of Translation | November 2022

Though some might describe machine translation as magic, academic translator and entrepreneur Christopher Reid pushes back on this notion.

Listen