Creating a language access plan for an unwritten language

Episode 166 July 18, 2022 00:03:34
Creating a language access plan for an unwritten language
Localization Today
Creating a language access plan for an unwritten language

Jul 18 2022 | 00:03:34

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. 

Other Episodes

Episode 284

December 10, 2022 00:03:51
Episode Cover

What do the words “permacrisis,” “gaslighting,” and “goblin mode” all have in common?

As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365...

Listen

Episode 291

June 09, 2025 00:06:49
Episode Cover

Stick-Joy and Joysticks: A Gen-Xer’s take on gaming, language, and the alchemy of translation

By Ewandro Magalhães The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and...

Listen

Episode 28

February 09, 2022 00:02:53
Episode Cover

Court of Justice sees case over Tesco food label translations

A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU),...

Listen