Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing.
Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to...
In this episode, we explore the emotional toll of LangOps amidst rapid technological advancements in the localization industry. We look into the rising stress...
This panel brings together language policy advocates, legal experts, and industry leaders to unpack the implications of recent executive orders under the Trump administration—particularly...