The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.
Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori...
We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI...
By Shirley Yeng In the months after ChatGPT’s release in late 2022, Shirley Yeng often woke up at night worrying about the relevance of...