The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.
By Ewandro Magalhães Prompted by his own experience of co-authoring an article with AI, the author explores a “fourth type of translation” — that...
Researchers at the international tech company NVIDIA recently developed an award-winning automatic speech recognition (ASR) model for Telugu.
Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.