The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.
By Ewandro Magalhães When it comes to adopting AI, Ewandro Magalhães advises a balanced approach: taking it slow to avoid overpromising, but also keeping...
A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.
In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a...