The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.
Generative AI tools have arrived, quite loudly, onto center stage, and in my opinion, this is not just part of another tech hype cycle....
LSP growth through more strategic account management By Rodrigo Fuentes Corradi The author discusses the importance of strategic account management for language service providers...
Recently, advocates in the US state of New Jersey raised concerns about the state not providing adequate language access services at community meetings on...