The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.
Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must.
Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50. Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of...
Explore the untapped potential of Africa in "Dark Continent or the Last Frontier?". Learn about Africa's unique cultural and linguistic diversity, the rapid digital...