This non-conventional way of creating innovative products passes through five phases — empathize, define, ideate, prototype, and test — and is most useful to tackle ill-defined or unknown challenges. So how can we best translate these phases with localization in mind?
By Sara Palmer The author presents her research on service diversification in the marketing translation sector and proposes a new differentiation model based on...
Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education,...
Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. ...