To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts.
While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and...
Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.
Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team...