To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts.
Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading...
A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content...
Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of...