Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In this article, we trace her journey from academia to becoming the definitive voice for Latin American and Spanish literature in translation. Discover her profound insights on the art and ethics of translation, her advocacy for translator recognition, and the invaluable mark she's left on the global literary community.
Read the full article: https://multilingual.com/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures/
Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must.
Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.
By Jourik Ciesielski, Laszlo Varga, and István Lengyel Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it....