Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.
Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron...
The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer...
A unique model combining technology and quality By Dominique Bohbot As a special operating agency, the Translation Bureau supports the Canadian government in its...