A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.
The localization supply chain is very crowded at the moment, and AI is constantly knocking at the door. We should not be scared, but...
Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters...
By Ewandro Magalhães The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and...