A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.
At GALA 2025 in Montreal, we sat down with Viviana Bernabé, Head of Accessibility and Interpretation at WeLocalize, to talk about the evolving role...
How regulation drives demand for language services By Dominique Bohbot This article provides an overview of Canada’s regulatory environment surrounding language. The author explains...
We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine...