A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.
By Carol Velandia The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing...
There’s a new player in the content translation space. And thanks to an innovative new business model, HelloTranslate aims to make content translation more...
On Friday June 23, the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a...