A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.
Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Mary Jane McCullough—CEO of Global Wordsmiths and lecturer...
In conversation with MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy...
To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New...