A 134-page report from the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy warns researchers and policymakers alike against the potential dangers of large language models (LLMs), which have been on the rise in recent years.
Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In...
From carving ancient symbols into wood to publishing An Atlas of Endangered Alphabets, Tim Brooks reveals the beauty and struggles of the world’s rarest...
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/