Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of text than there are stars in the observable universe. In this piece for MultiLingual, Bart Mączyński takes a look at how the translation industry is coping with the explosion of content and the challenges it faces in meeting demand.
Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori...
Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan...
In his first-time interview, we ask Freelanly founder Fedor Khatlamadzhiev about his entrepreneurship, work-life balance, and the service he's offering to translators and interpreters...