We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.
We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.
Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win...
Localization can be a complicated process. There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are...
Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue. In this article, we explore the shortcomings...