We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.
We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.
Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter —...
Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the...
On Saturday, May 21, thousands of activists marched through the streets of Belfast to show their support for legislation that would support and protect...