A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
Hristina Dojčinova, a communications and events director and long-standing advisor in the language industry, shares her remarkable journey from Macedonia to Canada. She discusses...
By Lucía Gutiérrez Franco and Gabriela Kouahla The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation...
The Technology Innovation Institute (TII), an Abu Dhabi-based research center, recently announced the development of NOOR, the largest Arabic-language natural language processing (NLP) model...