A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
By Marina Ilari Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’...
A team of researchers at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).
Deepdub, a Tel Aviv-based startup focused on leveraging artificial intelligence (AI) for the localization of film and television series, announced last week that it...