A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
LSP growth through more strategic account management By Rodrigo Fuentes Corradi The author discusses the importance of strategic account management for language service providers...
We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still...
By Jace Norton The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about...