A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
In this conversation, Alexandra Feeley, Director of Market Development at Oxford Languages, shares her take on the company's mission to digitalize under-resourced languages and...
The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability?...
By Marina Ilari and Sham AlBdour Adapting game elements like character design, storylines, and themes to fit cultural norms can significantly increase engagement. The...