A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
The government of Macau recently commended the University of Macau’s Natural Language Processing and Portuguese-Chinese Machine Translation Lab, for landing in first place in...
By Marina Ilari Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’...
Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry. Throughout...