A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
By Jourik Ciesielski Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many...
In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They...
Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity By Bridget Hylak and Gosia Wheeler The authors argue that ensuring access...