A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/
As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.
Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters...
Delve into the transformative journey of 'smart companies' in Italy, exploring the shift in workplace dynamics and values over generations.