Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 246

November 01, 2022 00:14:14
Episode Cover

Bolingo’s African Country Guides Senegal, Tanzania, and Togo

Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more...

Listen

Episode 62

April 05, 2022 00:03:38
Episode Cover

Olivia Rodrigo, other nominees bring ASL interpreters to Grammys

Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter —...

Listen

Episode 300

July 07, 2025 00:06:36
Episode Cover

Written in Stone

By Tim Brookes The author interviews a third-generation stone carver about creating calligraphy in the hardest material possible. Their conversation touches on history, art,...

Listen