A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of...
Discover the magic and mystery of language with Vijetha Djois in our latest episode, "On the Psychology of Languages." Explore how language is imprinted...
By Pham Hoa Hiep The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology...