Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 257

November 07, 2022 00:04:01
Episode Cover

California makes progress on dual-language immersion goals

Demand for dual-language immersion programs has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward...

Listen

Episode 122

November 07, 2023 00:02:33
Episode Cover

Need Practice Speaking English? Meet Your New Tutor: Google Search

Everyone knows Google’s search engine can help them find just about anything. But did you know it can also help people improve their English-speaking...

Listen

Episode 186

June 10, 2024 00:11:07
Episode Cover

LocWorld51: Luis Lopes, Principal Product manager at RWS

With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.

Listen