Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 172

May 02, 2024 00:08:31
Episode Cover

The Essential Role of Specialized Translators at the AI and Life Sciences Nexus.

Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content...

Listen

Episode 197

August 19, 2022 00:05:33
Episode Cover

Localization impressions around Europe: Is there a silver lining?

If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I...

Listen

Episode 142

June 14, 2022 00:03:49
Episode Cover

Study says interpreters can bridge gap between doctors and LEP parents

A study recently published in JAMA Pediatrics showed that parents who have limited English proficiency (LEP) are less likely to feel comfortable asking doctors...

Listen