Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 25

February 15, 2023 00:04:21
Episode Cover

Oregon senate bill generates debate among interpreters, LSPs, labor organizers

A recently introduced senate bill in Oregon is drumming up a bit of controversy among healthcare interpreters and language service providers (LSPs) that work...

Listen

Episode 241

December 18, 2024 00:29:25
Episode Cover

Transforming Localization Workflows, Susan Morgan on Leading Change at Lionbridge

How is AI transforming the localization industry? Susan Morgan, VP of AI Sales at Lionbridge, gives an inside look into AI adoption at Lionbridge,...

Listen

Episode 84

May 02, 2022 00:03:11
Episode Cover

The Great Translation Movement translates Chinese social media, public opinion

A team of anonymous Chinese speakers is attempting to shine light on misinformation and propaganda on Chinese-language social media. The group launched The Great...

Listen