Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 239

December 09, 2024 00:26:26
Episode Cover

The Language of Diplomacy with Mimi Moore

We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights...

Listen

Episode 26

February 08, 2022 00:03:03
Episode Cover

New Mexico introduces bill to increase pay for Native American language instructors

House Bill (HB) 60 would essentially allow fluent speakers of Native American languages the opportunity to receive a teacher’s salary without needing a teaching...

Listen

Episode 41

March 01, 2023 00:17:38
Episode Cover

The Great Gap: Will MT ever be on par with human translators?

The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the...

Listen