Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 20

February 07, 2023 00:04:03
Episode Cover

English PEN announces 15 winners of flagship literary translation awards

Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.

Listen

Episode 252

February 14, 2025 00:20:08
Episode Cover

Haitian Creole & AI: The Future of Language Access & Technology Integration

How can a single translation company impact an entire community? In this episode, Marleen Julien Souverain, CEO of Creole Solutions, shares the inspiring journey...

Listen

Episode 228

November 07, 2024 00:26:54
Episode Cover

LocWorld52: Farbod Mansorian on the Rise of Multilingual YouTube

A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages,...

Listen