Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 196

July 03, 2024 00:09:41
Episode Cover

Allegorical Distance and Its Impact on World-Building

By Kate Edwards “Allegorical distance” is the amount of effort required for a player to perceive the real-world inspiration behind an allegory in a...

Listen

Episode 263

November 30, 2022 00:11:19
Episode Cover

Increasing Localization Value as Global Language Operations | November 2022

Bruno Hermann prefers to refer to localization as “global language operations,” a tendency that he says raises some eyebrows when he discusses it with...

Listen

Episode 175

May 15, 2024 00:46:46
Episode Cover

Road to CEO, with Peter Reynolds

In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of...

Listen