A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
The state of Colorado recently announced that it is working with CyraCom, a Tucson-based language service provider, to launch a new service to improve...
Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a...
A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with...