A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
André Köhler, CEO of Lingo Systems, talked about how software development has transformed the industry in the past few years and their approach to...
By Katie Botkin In the United States, global business is precarious due to the Trump Administration’s fluctuating tariffs and unpopular foreign policies. Two leaders...
A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting...