Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 171

April 24, 2024 00:04:34
Episode Cover

The Boldly Inclusive Leader

Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the...

Listen

Episode 215

September 27, 2024 00:37:59
Episode Cover

Beyond AI: Diverse Perspectives on the Language Industry’s Future

A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with...

Listen

Episode 273

April 04, 2025 00:19:08
Episode Cover

Embracing AI in Regulated Industries Without Compromising Meaningful Access

By Ryan Foley Although AI can enhance language services in regulated industries such as healthcare, legal services, government, and education, human expertise remains essential...

Listen