Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 86

May 05, 2022 00:03:35
Episode Cover

Machine translation and slang: A new approach

A team of researchers at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).

Listen

Episode 27

March 01, 2023 00:10:56
Episode Cover

Real-world AI-driven Applications are Signaling a New Frontier in MT | February 2023

At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company —...

Listen

Episode 100

October 13, 2023 00:07:58
Episode Cover

LocWorld50 - Interview with Petr Antropov

Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50. Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of...

Listen