Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 214

September 19, 2024 00:26:16
Episode Cover

Best Practices in Web Globalization, with John Yunker.

A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card....

Listen

Episode 108

October 20, 2023 00:11:48
Episode Cover

LocWorld50 - Interview with Ian Evans of XTM International

Ian Evans of XTM International discusses the evolving landscape of the localization industry. With just under a year in the sector, Ian shares his...

Listen

Episode 211

September 15, 2022 00:11:16
Episode Cover

How to Analyze Game Localization Quality Using Reviews | September 2022

It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-ing without it." Does this...

Listen