Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 372

January 29, 2026 00:37:03
Episode Cover

How Women in Localization Reshaped an Industry

What began as a search for peers in a male-dominated field has grown into a global powerhouse of over 18,000 members. In this episode,...

Listen

Episode 200

August 31, 2022 00:03:39
Episode Cover

Localization a key part of gaming industry’s recent, future growth

In an analysis of the 50 most widely frequented gaming websites, BLEND found that nearly half offer a multilingual experience, with 48% supporting four...

Listen

Episode 15

January 22, 2022 00:03:35
Episode Cover

Partial amputation prompts medical language access concerns

An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient,...

Listen