A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially...
Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. ...
Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team...