Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Marjolein Groot Nibbelink Nico Palomo Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 138

June 07, 2022 00:02:47
Episode Cover

Hearing-related injuries cause interpreter shortage in Canada

Unlike other instances of interpreter shortages that have been reported in recent months, this one has not yet been linked to low pay rates.

Listen

Episode 102

October 17, 2023 00:09:40
Episode Cover

LocWorld50 - Interview with Bryan Murphy of Smartling

In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level....

Listen

Episode 11

January 19, 2022 00:05:22
Episode Cover

How movies impact our societies

Every movie is set and developed in a particular culture. They are an integral part of us; they mirror what we believe in and...

Listen