Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 213

September 12, 2022 00:03:54
Episode Cover

Researchers share framework for more accurate speech recognition

Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent...

Listen

Episode 235

December 04, 2024 00:09:27
Episode Cover

A Dynamic Year for Mergers and Acquisitions: Consolidation Meant Growth for the Language Industry in 2024

By Jonathan Otis After a significant slowdown in 2023, the language sector’s M&A landscape rebounded this year, with nearly every language service provider that...

Listen

Episode 124

November 09, 2023 00:09:51
Episode Cover

Caroline Crushell - The treasure of language

A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros....

Listen