Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 267

January 12, 2026 00:11:25
Episode Cover

Megan Sharp. From linguistic expertise to inclusive leadership

Interview by Cameron Rasmusson As Verizon’s head of localization, Megan Sharp ensures its customers receive the same service quality no matter where they live...

Listen

Episode 234

December 04, 2024 00:06:36
Episode Cover

The Makings of an Award-Winning Magazine

By Marjolein Groot Nibbelink This year, MultiLingual magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers....

Listen

Episode 60

May 25, 2023 00:02:50
Episode Cover

Celebrating the next generation of language professionals: The MIIS Class of 2023

We celebrate the newly minted graduates from the renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) Class of 2023. Listen to the stories...

Listen