Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 109

October 20, 2023 00:15:25
Episode Cover

LocWorld50 - Interview with Donna Parrish and Ulrich Henes of LocWorld

In this special episode, host Marjolein Groot Nibbelink is joined by none other than the founders of LocWorld, Donna Parrish, and Ulrich Henes, as...

Listen

Episode 307

January 05, 2023 00:03:58
Episode Cover

Asian Americans with LEP face unique barriers in healthcare, researchers say

A recent study published by the Washington, D.C.-based Urban Institute found that Asian Americans with limited English proficiency (LEP) face unique language barriers compared...

Listen

Episode 145

June 18, 2022 00:02:57
Episode Cover

$7 million in grants allocated to Native American languages

Earlier this week, 45 Native American tribes and tribal organizations received $7 million in funding for Indigenous language preservation efforts.

Listen