A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
As businesses become more globally aware, the world of transcreation continues to blossom. So, what should go in an ideal transcreation brief? Here are...
In this episode, Anne Marie Coliander, co-founder and conference organizer of the Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF). Since 2011, NTIF has provided a...
Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In...