Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 155

March 27, 2024 00:12:12
Episode Cover

How Climate Conscious Is the Language Industry?

A group of language industry organizations surveyed localization professionals about sustainability. Allison Ferch uses the preliminary results to argue that efforts to mitigate the...

Listen

Episode 288

May 30, 2025 01:18:11
Episode Cover

Haitian Heritage Month: Honoring Language, Culture & Identity

In celebration of Haitian Heritage Month, MultiLingual Magazine brings together leading voices from the Haitian linguistic and cultural community to reflect on the richness,...

Listen

Episode 268

November 30, 2022 00:11:24
Episode Cover

How Does Language Shape the Way we Perceive the World? | November 2022

The Sapir-Whorf Hypothesis is usually reserved for introductory college linguistics courses — but the debate surrounding it is an undeniably fascinating conversation for language...

Listen