Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 155

July 05, 2022 00:04:37
Episode Cover

Settlement agreement mandates that Chicago public schools provide interpreting and translation services for IEPs

On Friday June 23, the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a...

Listen

Episode 27

March 01, 2023 00:10:56
Episode Cover

Real-world AI-driven Applications are Signaling a New Frontier in MT | February 2023

At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company —...

Listen

Episode 25

February 07, 2022 00:06:49
Episode Cover

Waverly Labs talks wearable translation tech's present and future

At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.

Listen