Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 30

March 01, 2023 00:09:42
Episode Cover

Creative Destruction or Creative Enhancement? Understanding the impact of hyperautomation and workflow orchestration in the language industry | February 2023

The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks...

Listen

Episode 163

April 10, 2024 00:23:50
Episode Cover

The Week in Review | Giovanna Carriero-Contreras

We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.

Listen

Episode 127

November 14, 2023 00:04:04
Episode Cover

OpenAI seeking partners for AI training models

OpenAI today announced its Data Partnerships program, which seeks to partner with businesses and organizations around the world. Read the full article at: https://multilingual.com/openai-seeking-partners-for-ai-training-models/

Listen