Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 56

March 30, 2022 00:24:39
Episode Cover

Running a business in Ukraine in wartime | Interview with Tetyana Struk

MultiLingual's Stefan Huyghe sits down with Tetyana Struk, owner of the Ukrainian LSP Linguistic Center, for a discussion on her situation in Ukraine.

Listen

Episode 20

January 31, 2022 00:06:11
Episode Cover

Largest LSP breaks billion-dollar barrier

Long-time industry leader TransPerfect just revealed that the company reached USD 1.1 billion in revenue in 2021. This is up from USD 852.4 million...

Listen

Episode 149

June 27, 2022 00:02:52
Episode Cover

Scots literary works and translation projects receive grants

The Scots Language Resource Network recently announced that it is funding the translation and publication of nine literary works in the Scots language.

Listen