Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 205

September 07, 2022 00:03:55
Episode Cover

National Association of the Deaf publishes ranking of states’ ASL access during COVID-19 briefings

The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the ASL access practices at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility...

Listen

Episode 195

July 03, 2024 00:14:23
Episode Cover

Magic, Mayhem, and Mergers

By Cameron Rasmusson Three decades ago, the work of translating popular Japanese video games for Western audiences often fell to just a few people...

Listen

Episode 84

September 01, 2023 00:18:02
Episode Cover

Interpreting and Technology The Revolution at our Doorstep

From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big...

Listen