Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Marjolein Groot Nibbelink Nico Palomo Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 208

September 15, 2022 00:06:45
Episode Cover

The Missing Language Syllabus | The Red List | September 2022

Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely...

Listen

Episode 147

June 22, 2022 00:03:04
Episode Cover

Mapping cross-linguistic similarities with Lexibank

Inspired by databases that store genetic information, an interdisciplinary team of researchers has developed Lexibank — a database that aims to help shed light...

Listen

Episode 43

February 24, 2023 00:05:06
Episode Cover

The Week in Review — Feb. 24, 2023

If you’ve been following MultiLingual for a while now, you may remember our “Weekly Shorts” series from a while back, where we rounded up...

Listen