Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 144

January 19, 2024 00:15:02
Episode Cover

What’s in a Word? Conveying Judeo-Christian Guilt into Tibetan Language

The notion that a person can feel guilt, like someone can feel joy or sadness, is foreign to the Tibetan psyche. Also foreign to...

Listen

Episode 258

March 07, 2025 00:12:03
Episode Cover

The Essential Role of Language Digitization in Combatting Global Poverty

By Ludmila Golovine Through broader accessibility of digital technology along with newly established international initiatives, marginalized language communities now have a path towards bridging...

Listen

Episode 263

March 07, 2025 00:07:40
Episode Cover

News by Hand

By Tim Brookes Why would anyone handwrite a newspaper? The Musalman — a four-page Urdu paper that has been written, every day, by hand...

Listen