Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 291

January 01, 2023 00:12:20
Episode Cover

How to Leverage a Multilingual Team for Maximum Success | December 2022

While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and...

Listen

Episode 199

July 25, 2024 00:08:41
Episode Cover

LocWorld51: Paul Barth, Strategic Account Director, RWS

We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI...

Listen

Episode 31

February 15, 2022 00:03:48
Episode Cover

The trials and tribulations of digitizing Urdu, the 10th most spoken language in the world

Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along...

Listen