A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.
The American Translators Association (ATA) has released the sixth edition of the ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in...
A recent South China Morning Post report suggests that Hong Kong’s legal system has not been adequately transparent about providing English-language judgments in recent...
How the facade finally cracked By Veronica Hylak The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year...