Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 85

May 02, 2022 00:05:40
Episode Cover

Dialect or language: What separates one from the other?

Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly....

Listen

Episode 85

September 05, 2023 00:10:08
Episode Cover

Interpreters Wanted A heartfelt story of war, friendship, and language

Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron...

Listen

Episode 15

January 18, 2023 00:03:03
Episode Cover

DeepL, Write, and penetrating AI

Cologne-based DeepL has announced the beta launch of DeepL Write, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions...

Listen