Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Episode 164 July 18, 2022 00:02:38
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics
Localization Today
Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics

Jul 18 2022 | 00:02:38

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments.

Other Episodes

Episode 54

March 29, 2022 00:23:46
Episode Cover

Weekly Review — March 25, 2022 — Jonathan Otis

This week I'm talking with Jonathan Otis, the Director of Mergers and Acquisitions (M&A) and Growth Strategy at Nimdzi, talking about the very busy...

Listen

Episode 355

November 03, 2025 00:06:21
Episode Cover

The Era of Experience: How experiential AI could transform machine interpreting

By Claudio Fantinuoli The author argues that future AI interpreting systems will learn from not only human-generated examples, but also their own experience interacting...

Listen

Episode 143

June 16, 2022 00:04:01
Episode Cover

Mistranslated advertising hinders campaign for San Francisco’s Proposition A

A botched translation of promotional material could have cost the election for supporters of San Francisco’s Proposition A.

Listen