Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language.
The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look...
There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and...
To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New...