Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language.
By Ismenia Miranda The author explores questions related to literary translation quality in Catalonia and greater Spain, urging the publishing and localization industries to...
Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process...
Join us in a special interview with Jill Goldsberry as we uncover the passion and dedication driving Women in Localization's 15th-anniversary event. From early...