With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?
When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week,...
By Tim Brookes It’s easy to assume that script digitization is always a means of liberation and access. But for some minority scripts, digitization...
Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing...