With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?
By Diego Perez Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only...
Duolingo now gives users insights into their language learning habits for the past year, all in the form of a neatly packed Instagram story-like...
Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely...