Caloã and Marjolein talk about the difference between Ukrainian and Russian, how adopting a second language can affect your personality, and he shares a funny anecdote about a Texan bus driver.
How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script,...
Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily...
Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team...