Standing Tall in a Small Market

Episode 140 January 08, 2024 00:06:41
Standing Tall in a Small Market
Localization Today
Standing Tall in a Small Market

Jan 08 2024 | 00:06:41

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

View Full Transcript

Episode Transcript

[00:00:06] Speaker A: This is localization Today, a podcast from multilingual media covering the most relevant daily news in the language industry. [00:00:15] Speaker B: Standing tall in a small market how. [00:00:18] Speaker C: Cris and problem solving birthed a new service model. There are two types of people in. [00:00:23] Speaker D: The professional world, those who see the whole picture and the end goal, and. [00:00:27] Speaker C: Those who collect the puzzle pieces to put them together. What a joy it is that my husband, Soto Rangelove, and I represent both types. It's the perfect combination for our company, Altran's translation agency. [00:00:41] Speaker D: We simply act with him supplying the. [00:00:43] Speaker C: Dreams and me the voice of reason. [00:00:46] Speaker B: How does that work in practice? Let's examine that question through the lens. [00:00:51] Speaker C: Of our top priority service, specialized website translation. Perhaps we can illustrate how complementary traits. [00:00:58] Speaker D: Like ours can make a business thrive. [00:01:00] Speaker B: In a small market. An idea born in crisis the year is 2020. [00:01:06] Speaker C: Covid-19 ravages the world and disrupts lives. Lockdowns interrupt work and life. People are terrified, and business is almost at a standstill. In this crisis, when all we could do was stay at home, we refused to be idle. [00:01:24] Speaker D: This was the perfect time to develop Soter's idea for a service that would help businesses expand their operations and reach. [00:01:31] Speaker B: Foreign markets quickly and affordably. [00:01:34] Speaker C: Of course, website translation is not a service we invented. [00:01:38] Speaker D: Still, how we perform and offer it is innovative for Bulgaria and combines the skills of linguists and it specialists, saving. [00:01:46] Speaker C: Entrepreneurs headaches, time and money. As a pilot during the Covid-19 crisis. [00:01:53] Speaker D: Altrin's translation agency offered the service without profit, so as many businesses as possible. [00:01:58] Speaker B: Could benefit from it. [00:02:00] Speaker C: This allowed us to develop it further. [00:02:02] Speaker D: And adapt it to the needs of different customers. [00:02:05] Speaker B: Solving four great problems in the two. [00:02:08] Speaker D: Intervening years we offered the specialized website. [00:02:11] Speaker C: Translation service, we identified our clients four main problems. One, I don't know the text volume. [00:02:18] Speaker D: On my website or how much to. [00:02:20] Speaker C: Budget for the translation. Entrepreneurs must understand the significance of this. [00:02:24] Speaker D: Insight, which can affect their overall marketing position in the international market. That's why we provide an accurate quote. [00:02:32] Speaker C: Before starting a project. Two, the text volume on my website. [00:02:36] Speaker B: Is greater than I imagined. [00:02:39] Speaker C: This leads to an unexpected translation budget. [00:02:41] Speaker D: For the client and concerns about whether. [00:02:43] Speaker C: The implementation will fit the set deadlines. That's why we offer different solutions for website translation. The free consultations with the clients clarify. [00:02:54] Speaker D: The purpose of their translation, the market they want to reach, their budget, the. [00:02:58] Speaker C: Scope of the translation, and the launch period. [00:03:02] Speaker D: Three, linguistic terms are crucial as they represent the face of our brand and help customers recognize us. [00:03:09] Speaker C: Customers realize that specific terms are the. [00:03:11] Speaker D: Key to brand recognition and are the. [00:03:13] Speaker C: Foundation of good advertising. This topic is very sensitive. [00:03:18] Speaker D: Therefore, the solution is compiling a term base and ensuring that translators and editors. [00:03:23] Speaker B: Strictly adhere to it, and the translator's. [00:03:27] Speaker D: Job is to embed the specified translation. [00:03:29] Speaker C: Of the terms in all SEO elements. Fourth, my website's appearance is of the utmost importance. I want to avoid misaligned text or. [00:03:39] Speaker B: Text that goes outside of buttons. [00:03:41] Speaker C: The solution is simple in context review there is also a fifth problem, albeit. [00:03:48] Speaker D: One more for it developers, and that is the waste of time when exporting. [00:03:52] Speaker C: Text from the website and importing the translation. The specialized method of altrans for website. [00:03:58] Speaker D: Translation successfully and efficiently solves this problem. [00:04:01] Speaker B: For WordPress developers by automating it. [00:04:04] Speaker C: This makes this method the preferred choice. [00:04:06] Speaker D: Of customers and developers who use WordPress the most popular platform. [00:04:11] Speaker B: Challenges faced in promoting the service the. [00:04:14] Speaker D: Hardest part for us was educating business. [00:04:17] Speaker C: Owners that website translation differs greatly from any other translation. The texts on the website are primarily. [00:04:23] Speaker D: Marketing, but are also strictly specialized depending. [00:04:26] Speaker B: On the company's business activity. We have translated websites from the energy. [00:04:31] Speaker D: Industry, medical devices, pharmacy, cosmetics, nutritional supplements, the food industry, interior design, photography, transport. [00:04:41] Speaker C: Vehicles, telecommunication services and many more. Selecting the right team of a translator and an editor is always the most important step. It proved challenging to convince clients that. [00:04:53] Speaker D: Relying on a professional, complex website translation service would solve many of their problems. [00:04:59] Speaker C: Clients who had bitter experiences with missed. [00:05:02] Speaker D: Deadlines, a volume that ended up being much larger than originally agreed broken design after importing the translation, literal translation and. [00:05:11] Speaker C: Translation errors reported by foreign clients came to us. Some entrepreneurs believe they can face these. [00:05:17] Speaker D: Problems once they happen to them, and then it turns out that they have. [00:05:21] Speaker C: Spent much more money than originally planned. We also often encounter the prejudice that the website is not ready to be translated. This is a somewhat limiting perception that keeps our clients away from launching international sales. In these cases, we advise them that. [00:05:37] Speaker D: They can start with the basic pages of their website and that this is enough to test whether their desired market. [00:05:43] Speaker B: Will be worth further investment on the threshold of something new. [00:05:47] Speaker C: The obstacles, difficulties and challenges we faced. [00:05:51] Speaker D: In promoting this service in Bulgaria led us to Soder's new dream to provide the service to foreign customers. [00:05:58] Speaker C: Our service is ready to leave its. [00:06:00] Speaker D: Homeland in Bulgaria and solve the problems. [00:06:02] Speaker B: Of business entrepreneurs worldwide. [00:06:05] Speaker C: It is the perfect solution for owners. [00:06:07] Speaker D: Of websites built on WordPress, although not just that platform. [00:06:11] Speaker C: What makes it unique is that it. [00:06:13] Speaker D: Covers every stage in the complex process of international online marketing, text marketing, SEO. [00:06:20] Speaker C: Design and technical implementation. This article was originally published on multilingual magazine December 2023. [00:06:29] Speaker A: Thank you for listening to localization today. To subscribe to multilingual magazine, go to multilingual.com subscribe.

Other Episodes

Episode 148

June 23, 2022 00:02:41
Episode Cover

Oregon's healthcare interpreter law goes into effect next week

House Bill 2359 (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers...

Listen

Episode 50

April 19, 2023 00:11:20
Episode Cover

Live Machine Translation A new dawn for conference interpreters?

Advancements in communication technology are helping bring the world closer together without ever having to leave the house. Oddmund Braaten from Inerprefy analyses the...

Listen

Episode 86

September 07, 2023 00:03:13
Episode Cover

Lack of interpreters hampers western efforts to train Ukrainian military

Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process...

Listen