We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.
Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of...
Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education,...
Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social...