We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.
While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by...
Language I/O, the Cheyenne-based language technology company that recently received $6.5 million in Series A funding, announced some significant growth for the company earlier...
Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year...