Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant increase in demand for localization and testing for Southeast Asia (SEA) regions.
Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former...
Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win...
How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity By Scott Swanson For sports fans who are Deaf or who speak a language...