Asking the entire world to start calling Turkey “Türkiye” without a really convincing justification is sort of akin to asking a group of 40 undergraduate linguistics students to call a pen a “skopliotron.”
Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team...
From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has...
If you’ve been watching the FIFA World Cup in Qatar, no doubt you can by now quote parts of the Frito Lays commercial featuring...