Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 74

April 20, 2022 00:03:10
Episode Cover

CITLoB president Sandeep Nulkar on partnership with ATC

In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership...

Listen

Episode 198

August 24, 2022 00:03:29
Episode Cover

Meta fails to localize Horizon Worlds before launching in Spain and France

Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.

Listen

Episode 210

September 05, 2024 00:05:55
Episode Cover

Developing Emotional Resilience in Translation and Interpretation

By Pham Hoa Hiep. In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa...

Listen