Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 12

February 01, 2023 00:10:11
Episode Cover

Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023

Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own...

Listen

Episode 278

April 22, 2025 00:14:17
Episode Cover

GALA 2025: Global Fundraiser for Translators Without Borders

In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and...

Listen

Episode 271

April 04, 2025 00:14:17
Episode Cover

Bracing for Impact: Language access in the Trump era

By Cameron Rasmusson On March 1, 2025, U.S. President Donald Trump issued an executive order declaring English the official language of the United States....

Listen