Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 330

September 02, 2025 00:47:29
Episode Cover

Segmentless Localization & the Future of Translators

Translate beyond segments. In this episode, we dig into “segmentless localization” with Burroworks’ founder & CEO, exploring the Free Flow Editor’s context-rich approach to...

Listen

Episode 213

September 12, 2022 00:03:54
Episode Cover

Researchers share framework for more accurate speech recognition

Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent...

Listen

Episode 286

May 09, 2025 00:04:58
Episode Cover

Voices Without Borders

How AI shapes global communication By Helena Batt TED has partnered with Panjaya to help make TED Talks accessible to a global audience. Using...

Listen