Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 210

September 05, 2024 00:05:55
Episode Cover

Developing Emotional Resilience in Translation and Interpretation

By Pham Hoa Hiep. In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa...

Listen

Episode 158

April 05, 2024 00:17:57
Episode Cover

Language Is No Longer Human

Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance...

Listen

Episode 353

October 31, 2025 00:15:19
Episode Cover

Martina Russo: Speaking the language of action sports

Interview by Cameron Rasmusson As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization...

Listen