Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 174

July 26, 2022 00:03:29
Episode Cover

Following outcry, Google Translate removes offensive example phrase for Arabic entry

While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by...

Listen

Episode 166

April 15, 2024 00:20:56
Episode Cover

The Week in Review | Allison Ferch, GALA Valencia 2024

Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and...

Listen

Episode 323

August 25, 2025 00:19:07
Episode Cover

The Business Case for Language Equity

We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still...

Listen