Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine.
Perhaps one of the most common negative stereotypes of the average US resident is a general ignorance of other cultures and languages distinct from...
What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir...
Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale,...