Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 28

February 09, 2022 00:02:53
Episode Cover

Court of Justice sees case over Tesco food label translations

A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU),...

Listen

Episode 159

April 04, 2024 00:10:12
Episode Cover

Like a Bridge Over Troubled Waters

Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of...

Listen

Episode 17

January 27, 2022 00:03:58
Episode Cover

Language researchers, digital archivists recieve grants from NEH

Earlier this month, the National Endowment for the Humanities (NEH) announced that it would be doling out $27.4 million in grants for more than...

Listen