Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 21

February 07, 2023 00:05:28
Episode Cover

Proz.com announces new pro bono translation and interpreting service

ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “pro bono”) translation and interpreting services to nonprofits...

Listen

Episode 232

October 09, 2022 00:08:20
Episode Cover

Video game industry meets booming demand for localization in Southeast Asia

Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant...

Listen

Episode 179

June 05, 2024 00:09:39
Episode Cover

Reimagining the Content Lifecycle With Strategic Use of Generative AI

By Kajetan Malinowski Content marketers are asking themselves: should they continue to create content in one language and then localize it for many markets,...

Listen