Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 165

July 18, 2022 00:03:47
Episode Cover

User feedback: the only quality measure that counts in localization

User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also...

Listen

Episode 63

June 07, 2023 00:06:02
Episode Cover

Anu Carnegie-Brown on Sandberg Translation Partners’ transition to employee ownership

Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased...

Listen

Episode 350

October 31, 2025 00:15:37
Episode Cover

Speaking to Belong: Multilingualism and Identity in India

By Chandan Kumar In a multilingual nation like India, language can function as both a celebratory performance of identity and a mechanism for exclusion....

Listen