Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 249

October 27, 2022 00:04:05
Episode Cover

Can AI translate an unwritten language? Meta thinks so.

In an effort to create artificial intelligence (AI)-powered translation programs for unwritten, predominantly oral languages, Meta claims it has developed the first such program...

Listen

Episode 124

November 13, 2023 00:13:23
Episode Cover

A New Role for LSPs in the Field of Social Justice

Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially...

Listen

Episode 354

November 03, 2025 00:16:51
Episode Cover

Language Accessibility at Live Sports Events

How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity By Scott Swanson For sports fans who are Deaf or who speak a language...

Listen