Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 82

April 29, 2022 00:03:10
Episode Cover

States address need for interpreters in education

While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, healthcare institutions, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in...

Listen

Episode 40

March 01, 2023 00:14:50
Episode Cover

LangOps: Where’s the beef? | February 2023

After reading the features on LangOps in MultiLingual’s 2022 issue, Kirti Vashee’s still not quite sold on the concept, noting that it overcomplicates things...

Listen

Episode 50

March 23, 2022 00:05:00
Episode Cover

Interpreter Intelligence and VoiceBoxer join the Boostlingo fold

The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer...

Listen