Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 323

August 25, 2025 00:19:07
Episode Cover

The Business Case for Language Equity

We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still...

Listen

Episode 287

May 12, 2025 00:25:55
Episode Cover

Rewriting the MT Playbook with Marco Trombetti

Marco Trombetti, CEO and Co-Founder of Translated, discusses the latest updates to LARA—their large language model-powered translation system—and how it's reshaping expectations around adaptation,...

Listen

Episode 253

February 25, 2025 00:54:27
Episode Cover

DeepSeek: Beyond the Headlines | Panel

The discussion on AI, NLP, and speech translation is happening now. Join Veronica Hylák, Claudio Fantinuoli, and Manuel Herranz as they share insights on...

Listen