Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 216

October 02, 2024 00:18:57
Episode Cover

Developing Language Technology Tools for Low-Resource Languages The Sámi Case Study

By Sjur Nørstebø Moshagen For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages...

Listen

Episode 45

March 16, 2022 00:23:44
Episode Cover

Weekly Review — March 11, 2022 — Elena Langdon

We talk about the emotional challenges of simultaneous interpreting, how to spread truth during war, cultural appropriation, and the American flag.

Listen

Episode 114

May 09, 2022 00:19:58
Episode Cover

Weekly Review — May 6, 2022 — Gabriel Cruz and Bill Hindle

There is an increasing call for interpreters and bilingual speakers, but why is the word "certified" left out so often? Marjolein talks to Bill...

Listen