Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Marjolein Groot Nibbelink Nico Palomo Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 28

February 09, 2022 00:02:53
Episode Cover

Court of Justice sees case over Tesco food label translations

A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU),...

Listen

Episode 134

June 03, 2022 00:04:37
Episode Cover

Kingdom of Characters: How linguistic innovation turned China into a modern powerhouse

Kingdom of Characters, a fascinating new book by Yale University professor and historical scholar Jing Tsu, argues that China’s most daunting challenge after its...

Listen

Episode 128

May 31, 2022 00:03:15
Episode Cover

Los Angeles Chargers reverse-localize schedule release with anime spot

The Los Angeles Chargers not only came up with relevant content, but they also showed us that localization can be used in delightfully unexpected...

Listen