Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 172

July 22, 2022 00:02:57
Episode Cover

TikTok begins rolling out translation, updated transcription feature

TikTok, a popular video-based social media platform, just became the latest big tech company to launch its own translation feature.

Listen

Episode 63

June 07, 2023 00:06:02
Episode Cover

Anu Carnegie-Brown on Sandberg Translation Partners’ transition to employee ownership

Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased...

Listen

Episode 213

September 12, 2022 00:03:54
Episode Cover

Researchers share framework for more accurate speech recognition

Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent...

Listen