Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 41

March 01, 2023 00:17:38
Episode Cover

The Great Gap: Will MT ever be on par with human translators?

The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the...

Listen

Episode 229

September 29, 2022 00:04:35
Episode Cover

Zingword CEO Robert Rogge talks ZingChat release

Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to...

Listen

Episode 269

April 04, 2025 00:06:47
Episode Cover

Successfully Implementing eConsent for Multilingual Clinical Trials

By Melissa May For clinical trials involving linguistically and culturally diverse patient populations, successful eConsent implementation goes beyond simply digitizing consent forms. A successful...

Listen