Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Episode 43 March 14, 2022 00:04:54
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names
Localization Today
Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names

Mar 14 2022 | 00:04:54

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. 

Other Episodes

Episode 232

October 09, 2022 00:08:20
Episode Cover

Video game industry meets booming demand for localization in Southeast Asia

Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant...

Listen

Episode 133

June 02, 2022 00:04:18
Episode Cover

Turkey floats idea of officially changing name to reflect native spelling, Türkiye

The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the...

Listen

Episode 227

September 27, 2022 00:03:42
Episode Cover

ATC announces winners of annual Language Industry Awards

The Association of Translation Companies (ATC) announced the winners of its annual Language Industry Awards on Thursday, celebrating high-achieving language service providers (LSPs) and...

Listen