Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 275

November 29, 2022 00:04:05
Episode Cover

Do we have enough (human) translators and interpreters to help vulnerable communities?

Refugee crises across the globe this year — from the European Union to Martha’s Vineyard — have highlighted the importance of maintaining a large,...

Listen

Episode 10

February 01, 2023 00:12:34
Episode Cover

Gridly vs. Google Sheets, or Changing outdated practices in a localization pipeline | January 2023

For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at...

Listen

Episode 59

April 02, 2022 00:08:43
Episode Cover

Differences between US and UK English that language professionals should know

The different dialects of English present an interesting challenge for professionals working in language services.

Listen