Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 338

October 07, 2025 00:13:17
Episode Cover

AI and Indigenous Language Access. Magic cure or arrogance?

By Jace Norton The author discusses the role of AI in Indigenous language access, arguing that AI has little practical value for Indigenous language...

Listen

Episode 150

June 27, 2022 00:03:13
Episode Cover

Accent-translation startup raises $32 million in Series A

Sanas, a Palo Alto, CA-based technology startup, received $32 million in Series A funding, according to an announcement earlier this week.

Listen

Episode 40

February 21, 2023 00:15:40
Episode Cover

What other creative professions can learn from translation about the effects of artificial intelligence

This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or...

Listen