You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
By Carol Velandia The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing...
The University of Aberdeen in Scotland decided to run a £1.2 million upgrade to their MRI scanner. Supporting 17 languages including Spanish, Arabic, Mandarin,...
In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and...