Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 219

September 19, 2022 00:05:00
Episode Cover

AP Spanish students are no substitute for professional interpreters

When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week,...

Listen

Episode 132

June 01, 2022 00:03:40
Episode Cover

NY court interpreters propose class action against state

A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting...

Listen

Episode 201

September 06, 2022 00:03:45
Episode Cover

Developing machine translation to help Indigenous refugees navigate immigration courts

To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at...

Listen