You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
At the eighth Google for India event earlier this week, Google announced a handful of new language technology developments that it’s rolling out in...
Sébastien Bratières, Director of AI at Translated, outlines “DVPS”, a four-year EU project to build multimodal foundation models with partners including EPFL, Oxford, and...
By Tim Brookes Philippine cultural advocate Kristian Kabuay describes his artistic journey from the United States to the Philippines and back, and from graffiti...