Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 326

September 01, 2025 00:20:41
Episode Cover

Why We’re Different: The State of American Sign Language Interpreter Education

By Joshua Pennise The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” —...

Listen

Episode 229

September 29, 2022 00:04:35
Episode Cover

Zingword CEO Robert Rogge talks ZingChat release

Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to...

Listen

Episode 225

November 06, 2024 00:21:02
Episode Cover

From Innovation to Integration: The Future of memoQ with Globalese

We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.

Listen