Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 268

January 12, 2026 00:13:38
Episode Cover

Two Thousand Languages, One Vision

The evolution of the African Languages Conference By Mimi Moore  This article recounts the establishment, rapid growth, and future goals of the AFLC conference,...

Listen

Episode 38

February 24, 2022 00:03:51
Episode Cover

On peut se tutoyer? The impossible task of conveying complex concepts in limited space

With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have...

Listen

Episode 270

November 18, 2022 00:04:04
Episode Cover

UNM launches research center to support acquisition of Diné and other Indigenous languages

To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New...

Listen