Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 241

November 01, 2022 00:09:25
Episode Cover

The Stonehenge Syndrome Writing as Pattern

How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script,...

Listen

Episode 17

January 27, 2022 00:04:21
Episode Cover

Women in Localization looks forward to a busy 2022

There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and...

Listen

Episode 119

November 01, 2023 00:11:02
Episode Cover

Next-Generation MT - Producing custom translations with machine translation

Machine translation (MT) is evolving rapidly, with new iterations providing emerging use cases for all manner of companies and individuals. But what combinations of...

Listen