You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
Almost four months after announcing it acquired the studio behind German-language dubs of Stranger Things and The Crown, Deluxe has announced another acquisition: Post...
These days, software is essential to how we get things done, with certain apps used ubiquitously throughout the world. Having led localization and internationalization...
Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization...