Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 265

November 30, 2022 00:13:59
Episode Cover

Olivier Marcheteau | November 2022

In conversation with MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy...

Listen

Episode 35

February 22, 2022 00:03:24
Episode Cover

Lanfrica launches catalog of African language resources

Lanfrica, an online catalog of African language resources specialized for linguists and natural language processing (NLP) specialists, has launched after months of development.

Listen

Episode 236

December 04, 2024 00:09:16
Episode Cover

Three Rules for Integrating Generative AI Into Translation Workflows: Insights from the Microsoft Globalization Team

By Bruno Lewin, Joe O’Brien, and John Wilcock Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation...

Listen