You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
In this interview with John Yunker, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of...
Boeing announced Thursday that it has formed a partnership with Tarjimly — an app that allows refugees to access free language services — to...
Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values...