You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
While these emotive little symbols can add a bit of character to an otherwise dull text message to friends or family, brands must be...
By Deema Jaradat Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can...
In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They...