You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?
As Quebec’s provincial government attempts to tighten its language policy and adopt more pro-French legislation, many non-Francophones are protesting what they deem nationalistic and...
Interview by Deema Jaradat In this interview, Michael Mulé of the U.S. Department of Justice discusses the historical framework of language access in the...
While Nimdzi is still working hard to compile this year’s edition of the Nimdzi 100 — the ranking of the largest language service providers...