Humans still beat machines when it comes to literary translation

Episode 260 November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation
Localization Today
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Nov 09 2022 | 00:04:48

/

Hosted By

Eddie Arrieta

Show Notes

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?

Other Episodes

Episode 154

March 27, 2024 00:11:08
Episode Cover

Component-Based Systems. A cure for the common TMS

The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability?...

Listen

Episode 6

January 14, 2022 00:02:50
Episode Cover

Yakuza fans release patch for untranslated game

But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black...

Listen

Episode 241

November 01, 2022 00:09:25
Episode Cover

The Stonehenge Syndrome Writing as Pattern

How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script,...

Listen