Localization Today

Global business leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language, technology, business, and culture. Read our published articles at multilingual.com, or listen on the go as a podcast

Hosted by

Latest Episodes

273

November 18, 2022 00:04:15
NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight

NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight

Evans Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time at the NYC Marathon, but also because he spoke to the media in Kiswahili with the aid of a volunteer interpreter and his coach, rather than using English. ...

Listen

272

November 18, 2022 00:04:24
Canadian interpreter’s workplace injury highlights on-the-job health risks

Canadian interpreter’s workplace injury highlights on-the-job health risks

The government of Canada is currently investigating the conditions that led to a particularly bad case of acoustic shock in an interpreter working on Parliament Hill last month. ...

Listen

271

November 18, 2022 00:03:21
Zoom adds sign language interpretation feature

Zoom adds sign language interpretation feature

Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting. ...

Listen

270

November 18, 2022 00:04:04
UNM launches research center to support acquisition of Diné and other Indigenous languages

UNM launches research center to support acquisition of Diné and other Indigenous languages

To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New Mexico (UNM) announced Tuesday that it’s launched the Indigenous Child Language Research Center. ...

Listen

260

November 09, 2022 00:04:48
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Humans still beat machines when it comes to literary translation

You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you? ...

Listen

259

November 07, 2022 00:04:08
Listenbourg: The fictional country that baffled and entertained Twitter

Listenbourg: The fictional country that baffled and entertained Twitter

Have you ever considered the value of localizing for the Listenbourg market? According to Twitter, it’s a beautiful, upwardly mobile region of western Europe that should be attractive for any brand seeking aggressive expansion. ...

Listen