Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television.
We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and...
Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the...