Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television.
By Lucía Gutiérrez Franco and Gabriela Kouahla The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation...
From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has...
Learn about the pivotal role of publishers in preserving culture and language, and the need for boosting regional languages in African publishing. Tune in...