Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television.
The partnership between the two organizations will include several workshops and mentorship opportunities, to be launched over the course of the next 18 months....
By Dominique Bohbot The Canadian translation industry is a quality-driven sector that is navigating the challenges and opportunities of technology while maintaining a strong...
By Mimi Moore In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued...