Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television.
With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have...
A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management...
The Nimdzi Language Technology Atlas 2022 comprehensively assesses the language-technology landscape, as it does every year. For most people in the industry, this Atlas...