Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.
While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, healthcare institutions, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in...
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/
We have heard much in language services about technology shifts and about M&A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the...