Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.
Two years ago, the Trump administration stripped the Affordable Care Act (ACA) of numerous language access provisions, citing their cost as a burden on...
Have you ever considered the value of localizing for the Listenbourg market? According to Twitter, it’s a beautiful, upwardly mobile region of western Europe...
Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly....