Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.
A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting...
By Suzanne-Rose Griveau Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing...
In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They...