Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.
Rughetti and Millet share their advice for effective language service planning in light of new EU regulations on clinical studies. With a streamlined submission...
In the ever-evolving world of the localization industry, Paz Valente underscores the pivotal role of adaptability and innovation. Tackling misconceptions, she highlights the importance...
By Dominique Bohbot Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in...