Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.
Arriving in America as a refugee with almost nothing to her name, Faiza Sultan quickly established herself as a hardworking and reliable linguist, which...
By Jace Norton The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about...
Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a Forrester report, data-driven...