A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161
By Nuha Alhejji This article describes why Saudi Arabia approaches artificial intelligence (AI) in translation as a question of design, focusing less on speed...
According to the plaintiff CNY Fair Housing, a nonprofit that advocates for tenants’ rights, an apartment complex in Syracuse refused to rent apartments to...
You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s ...