A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161
While AI may be able to perform some tasks traditionally carried out by translators, it is unlikely to fully replace the role of human...
Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users:...
By Bruno Lewin, Joe O’Brien, and John Wilcock Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation...