When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.
A subtitle toolset developed by PBT EU, SubtitleNEXT opens the year with a major update in its Version 5.11 release. Despite hurdles presented by...
Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent...
Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.