When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.
Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former...
We speak with Helena Batt (TED Conferences) and Guy Piecarz (Panjaya) about TED’s move from subtitles to AI-assisted, human-reviewed dubbing across 115 languages. They...
That’s the thing about community — it can spring up just about anywhere when guided by people of goodwill.If there’s one point LocLunch has...