It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-
ing without it." Does this mean that the game needs to be translated into Turkish or any other language that can be mentioned in the review? Not necessarily.
It’s a big week for LSP Phrase, with the company announcing the most massive product release in its history, and company CEO Georg Ell...
Recently, we highlighted five mistakes to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get...
Cologne-based DeepL has announced the beta launch of DeepL Write, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions...