Ever since its launch this past November, ChatGPT’s become something of a household name. Although it may not produce the most impressive content just yet, educators, copywriters, and translators — just to name a few — have all brought into question its ability to affect the landscape of their respective career paths.
That question was at the forefront of Custom.MT’s “ChatGPT in Localization” webinar on Wednesday.
Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance...
In their book The Language Game, linguists Morten H. Christiansen and Nick Chater propose a series of novel concepts about the nature of language...
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/