According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.
Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more...
Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron...
Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users:...