The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by Translated.
The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters. Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/
As we attempted to reach out to Lionbridge regarding their cyber security breach, we got an out-of-office message from Jaime Punishill, Lionbridge’s CMO.
Earlier this week, the United Kingdom-based company Adaptive Globalization announced the winners of the 2022 Best Employers in Localization Awards (BELA), which award language...