The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by Translated.
By Dominique Bohbot Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and...
This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her...
With a significant round of grants from the National Endowment for the Humanities going toward Native American language digitization projects earlier this year, along...