What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere.
An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like “c’est la vie” or “je ne sais quoi” a common part of...
Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content...
By Pascale Tremblay How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can...