What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere.
According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen...
Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African...
Netflix is making it easier for everyone to enjoy its content — on Global Accessibility Awareness Day, no less.