What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere.
Are you a code talker? If you’re not, that might change after reading Ewandro Magalhães’ most recent piece for MultiLingual. Here, KUDO’s chief language...
By Jamiul Islam Akash In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.
By Ewandro Magalhães The Voyager space probes’ Golden Records — which carry the voices and sounds of Earth into space for any extraterrestrial who...