What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere.
Challenges and innovative approaches By Martina Russo The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture...
Venture into the intricate nexus of AI and its ever-evolving role in the media and entertainment world. With generative AI making waves in content...
We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.