A company as massive as Dell Technologies has no shortage of need for translation and localization services. And Wayne Bourland, director of translation, is the man heading up that operation. Though he didn’t originally envision a career in language service, his career took him in an unexpected direction, and now he oversees the translation of words by the millions or even billions.
We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing....
An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like “c’est la vie” or “je ne sais quoi” a common part of...
This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her...