Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely related. What is missing, dear readers, is the richness, range, and multi-angled consideration of writing that we see at work in even relatively small linguistics programs.
Discover the intriguing world of AI vs. human interpretation in this special article. Alongside experts Barry Slaughter Olsen and Walter L. Krochmal, and in...
Earlier this month, Google gave the public a sneak peek at its latest piece of translation technology: a pair of augmented reality (AR) glasses...
Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values...