In this column, KUDO co-founder and chief language officer Ewandro Magalhães tells the tale of Enrique — an enslaved person who served as Ferdinand Magellan’s interpreter in his quest to circumnavigate the world.
Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione (Italian for A Translator’s Etiquette: Rules and Secrets...
A recent study published in the journal IEEE Access is shining light on ways in which artificial intelligence (AI) tools can be used to...
We have heard much in language services about technology shifts and about M&A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the...